世界的人気を誇るBTS。
日本で圧倒的な人気を誇るのがV(テテ)です。
世界最高峰のビジュアルを誇りますが、
「四次元」、「5歳児」と言われる天然な性格。
テテのギャップが好き!という方も多いですよね。
テテは不思議な言動も多々ありますが(笑)
ぐっとくる名言もたくさん残しているんですよ♪
今回はテテの名言、座右の銘をまとめました。
テテが作り出したARMY語、「ボラへ」の意味も解説します!
日本語、英語、韓国語で表記している名言もありますのでぜひチェックしてみてくださいね。
- BTSテテ名言まとめ!座右の銘と韓国語・日本語も
- 보라해(ボラへ)
- 그므시라꼬(クムシラコ)
- 昨日よりもっと、明日よりは少なく愛します
- Your love became my life.
- 防弾少年団は僕の人生において最初で最後のチームです
- 否定よりも肯定したほうがいい日が多くなると思います
- もし初めて僕のV LIVEを見ている人がいたとしても、その人ももうARMYだから大丈夫です。
- 僕はただメンバーだけを見てやっていきます。メンバーたちがやろうって言ったら何でもやります。必ずそばにいてくれますよね?それでいいんです。
- メンバーみんなで幸せに生きたい。もっと高い所を目指すより今より少し低い位置にいてもいいからみんなで笑いながら幸せに音楽を続けられたらいい
- 美味しく食べれば太りません
- BTSテテ名言まとめ!Vの座右の銘と韓国語・日本語とボラヘの意味も!まとめ
BTSテテ名言まとめ!座右の銘と韓国語・日本語も
テテの名言はとにかく愛が溢れています。
ARMYへの愛、BTSへの愛…。
何かに悩んだり、迷ったりした時に思い出すとポジティブになれる、
前向きな言葉がたくさん!!
本当は迷言も紹介したいところなんですが…。
今回は私が感動したテテの名言を厳選してご紹介していきますね♪
2021年世界美男一位に選ばれたのを記念して美テテ4選。#KimTaehyung #BTSV pic.twitter.com/C8eovMy49e
— こまりまくり (@chisatob1) October 8, 2021
보라해(ボラへ)
【直訳】
日本語:紫するよ
英語:I Purple you.
【本当の意味】
日本語:相手を信じてお互いに愛する
英語:Believe in others and love each other.
ARMYなら一度は聞いたことがあるであろう、
「ボラへ」はテテが生み出したARMY用語です!
直訳すると「紫するよ」という意味不明な言葉になりますが、
ボラへに隠された本当の意味は「相手を信じてお互いに愛する」。
一体どうなったらそういう解釈になるのか…?!
それは、「虹」にヒントがあります。
虹の最後の色は「紫」。
テテが2016年のペンサで会場が紫色でいっぱいになったのを見て
「虹の最後の色の紫色には『相手を信じてお互いを末永く愛し合おう』という意味があります。」と話したことから「ボラへ」が生まれました。
紫は韓国語で「ボラセク」、より親しい人に対して~するという動詞を「へ」と発音するので
かけあわせて「ボラへ」なんですね♪
ちなみに、本来虹の紫色に『相手を信じてお互いを末永く愛し合おう』という意味はなく、テテがその場で考え、作り出した意味でした。
テテの素敵な感性から生み出された「ボラへ」。
やはりテテは天才肌というか、人と違った発想ができるから沼にはまってしまいますよね!
그므시라꼬(クムシラコ)
日本語:「それがどうしたの?」「そんなに大したことじゃない」
英語:What about it?
テテの座右の銘です!
お父さんから教えてもらった方言で、
韓国で一般的に使われる言葉ではないようです。
辛いことがあってもいいことがあるよ、という前向きな言葉でもあり、
走れ!バンタンでは「クムシラコ」というBTSメンバー一人一人に向けた詩を披露しています。
VLiveでは悩めるARMYに贈っているし、
テテがいかに大切にしている言葉かわかりますね。
展示会 いつだかRun BTSで披露した詩が飾ってあったけど、テテの詩「クムシラコ(それがなんだ)」
やっぱり可愛いな😂 pic.twitter.com/MRKZ28OE0z— りえっぺ (@yasutorino) January 11, 2019
https://twitter.com/sanaf98/status/1370358676691718149
昨日よりもっと、明日よりは少なく愛します
韓国語:어제보다 더, 내일보다 덜, 사랑합니다
英語:I love you a little more than yesterday than tomorrow.
愛情が常に最高を更新し続けるって素敵です!!
CMとかのキャッチフレーズみたいですよね。
日本の男性にメモしてほしいです!笑
Your love became my life.
日本語:あなたの愛が僕の人生になりました
ハングル:당신의 사랑이 내 삶이 되었습니다
テテがインタビューで話していた言葉です。
テテにこの言葉でプロポーズされる姿を妄想した
ARMY、多々いるんじゃないでしょうか??笑
この時は英語が不安だったのかナムさんをチラチラ見るテテも最高にかわいいです!!
remember when taehyung said “your love became my life” 🥺🥺pic.twitter.com/uOUKhPfV8L
— esha⁷ (@taeebliss) May 2, 2021
防弾少年団は僕の人生において最初で最後のチームです
英語:BTS is the first and last team in my life.
韓国語:방탄 소년단은 내 인생에서 처음이자 마지막 팀입니다
最初で最後のチームって!!
ぐっときますよねー!!(泣)
テテの最初で最後のチームがBTSでよかったー!!
否定よりも肯定したほうがいい日が多くなると思います
英語:I think there are many days when it is better to affirm than to deny
韓国語:부정보다 긍정적하는 편이 좋은 날이 많아 진다고 생각합니다
自己肯定感が高い人ってそれだけでハッピーオーラが溢れていますよね!!
肯定することって決して簡単なことではないと思うんですが、
まず否定から入るのでなく、肯定から入るという考え方、見習いたいですね。
もし初めて僕のV LIVEを見ている人がいたとしても、その人ももうARMYだから大丈夫です。
新参ARMYの気持ちに寄り添った言葉ですよね!!
BTSのことは好きだけどちょっとARMYなんて言うのはおこがましいかな、という時ってあると思うんです。
(特に日本人はその傾向が強い気が…。)
こういう人によりそった発言ができるのもテテの日本での圧倒的人気の理由の一つかなと思います!
これを読んでる方も!もうarmyですw
僕はただメンバーだけを見てやっていきます。メンバーたちがやろうって言ったら何でもやります。必ずそばにいてくれますよね?それでいいんです。
”必ずそばにいる”ってよほどの信頼関係がないと出てこない言葉ですよね。
ただただメンバーと一緒にいたいというテテのBTS愛が伝わってくる言葉ですよね♪
https://twitter.com/BTSARMY_neary/status/1410725577699385345
メンバーみんなで幸せに生きたい。もっと高い所を目指すより今より少し低い位置にいてもいいからみんなで笑いながら幸せに音楽を続けられたらいい
アーティストに限らずアスリートでもなんでもそうだと思うんですが、
追われるよりも方が楽しいというか。
気楽というか。
(昔、浅田真央さんも言っていました!)
トップに登り詰めたからこその苦労もありますよね。
地位や名声なんて関係なく、
BTSがずっと笑って幸せに音楽を続けてくれたらな、と願っています。

美味しく食べれば太りません
2016年のVライブでテテが発言した言葉です。
ダイエット中は、時に心に響くテテの名言ではないのでしょうか!
ダイエットしてるとどうしても食べる時に「カロリー」が頭をよぎり
楽しい食事のはずなのに、食べることに罪悪感も持ってしまいます。
そんなときに思い出したいテテの名言です。
ちなみに、このVライブでテテは
とにかく美味しく幸せなことを考えて食べれば太らない!ということを語った後、こうも言っています。
『運動をする趣味を作ってください。』
ですよね!w
美味しいな~と感じながらパクパク食べてるとそりゃ太る!
テテはarmyに幸せを感じて欲しいという思いがあることが伝わりますよね。
BTSテテ名言まとめ!Vの座右の銘と韓国語・日本語とボラヘの意味も!まとめ
いかがでしょう?今回は、BTSテテの名言と座右の名をご紹介しました。
ただのイケメンじゃないんです!
まるで詩人のような繊細な感性の持ち主なんです!
テテのお父さんがテテに話した『クムシラコ』もついらいときに思いだしたい言葉の1つですね。
ぜひ、みなさんもつらいときはBTSの名言を思いだしてみてください。
心が軽くなります。